Durante el tiempo que la acción nº 10 ha estado expuesta en el hall del Centro, muchos han sido los que la han visitado y trabajado a partir de las actividades que el Departamento de Francés tenía elaboradas.
Profesorado y alumnado, tanto de la ESO, FPB y Bachillerato, así como también otros miembros de la Comunidad Educativa e incluso padres y madres que acudieron por diferentes motivos al Centro se acercaron a consultar la acción.
Veamos el vídeo que nos recuerda las visitas realizadas.
Muchas gracias a todos y a todas por vuestra participación y colaboración.
Intérprete: "Vitaa" - Artista invitado: "Slimane"
Tema: "Je te le donne" - "Yo te lo doy"
Autores de la canción:
Charlotte Gonin / Slimane Nebchi / John Mamann / Renaud Rebillaud
Letra en español:
No sé qué hacer
No importa cuánto miento, todo me devuelve a ti
No sé qué hacer cuando no estás ahí.
No sé qué hacer
Sonrío cuando hablamos de ti
No sé qué hacer cuando no estás ahí.
No tengo nada que perder
Nada para ganar
No tengo más dolor
Nada más para llorar
Nada, ya es demasiado
Todo me parece mal
Cuando tú no estás aquí
Nada importa
[Coro]
Cuando no estás aquí, tú.
Allí, donde las palabras hacen que los hombres se amen
Si escuchas eso, te perdono
Cuando no estás aquí, tú
Donde, donde late el corazón de los demás
Si tú lo quieres, tómalo, yo te lo doy (yo te lo doy)
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy
(x2)
Estoy loco por ti, por tus ojos
Sin señal, nada de nosotros
Me mantengo bien, aunque me duela.
Cuando no estás ahí
Siento tu mano apoyada en la mía
Y el sonido de tu voz que arrastra
Ya no tengo ganas de nada
Cuando no estás ahí.
Siento tu mano apoyada en la mía
Y el sonido de tu voz que arrastra
Ya no tengo ganas de nada
Cuando no estás ahí.
No tengo nada que perder
Nada para ganar
No tengo más dolor
Nada más para llorar
Nada, ya es demasiado
Todo me parece mal
Cuando tú no estás aquí
Nada importa
[Coro]
Cuando no estás aquí, tu
Allí, donde las palabras hacen que los hombres se amen
Si escuchas eso, te perdono
Cuando no estás aquí, tu
Donde, donde late el corazón de los demás
Si tú lo quieres, tómalo, yo te lo doy
(yo te lo doy)
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy
(x2)
No sé qué hacer
No importa cuánto miento, todo me devuelve a ti
No sé qué hacer cuando no estás ahí
No sé qué hacer
Sonrío cuando hablamos de ti
No sé qué.
Cuando no estás aquí, tu
Allí, donde las palabras hacen que los hombres se amen
Si escuchas eso, te perdono
Cuando no estás aquí, tu
Donde, donde late el corazón de los demás
Si tú lo quieres, tómalo, yo te lo doy (yo te lo doy)
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy
(x2)
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy, doy, doy
Yo te lo doy
Yo te lo doy
Yo te lo doy
Yo te lo doy
Yo te lo doy
Cuando no estás aquí.
Je ne sais pas faire
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Je ne sais pas faire quand t'es pas là
Je ne sais pas faire
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Je ne sais pas faire quand t'es pas là
Je n'ai plus rien à perdre
Rien à gagner
Je n'ai plus de peine
Plus rien à pleurer
Rien c'est déjà trop
Tout me semble faux
Quand t'es pas là
Ça ne compte pas
Quand t'es pas là, toi
Là, où les mots font s'aimer les hommes
Si tu l'entends ça, je te pardonne
Quand t'es pas là, toi
Là, où les autres ont le cœur qui cogne
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.